close

博客來e-coupon Qian Zhongshu in others’ words (英文版) 哪裡買

Qian Zhongshu in others’ words (英文版)

Qian Zhongshu in others’ words (英文版) 推薦

網友滿意度:

前一陣子去書展看到很多書都很想買~~~~~
但那天居然忘記帶錢包出門 > <
整個非常的失落!!!!因為就是要去書展買書呀....
我真的很喜歡看書~日常沒事最大的休閒就是看書
從文學類到旅遊類等等什麼都看
所以買書是我的一大樂趣之一~~~~
最近朋友們都在推薦一本很好看的書!!!!
就是 Qian Zhongshu in others’ words (英文版)
是年度排行榜書籍耶!!!
我力馬上博客來購買~~~~~~
博客來時常有打折優惠 買書真得比較優惠唷~~~~
推薦給跟我一樣喜歡閱讀的朋友壓 :)
博客來傳送門順便一起給你囉~~~~~~

Qian Zhongshu in others’ words (英文版)

Qian Zhongshu in others’ words (英文版) 內容:   Chinese comparative literature has a great representative in the contemporary scholar and writer Qian Zhongshu (1910-1998). His comparative method defies every categorisation and his extensive use of quotations in seven languages-the main characteristic of his style-creates a collage of literary motifs and genres that constitutes a fertile field for analysis to grasp the general principles of world literature.

  Italian quotations and the influence of Italian literature on the comparative method of Qian Zhongshu are the main concern of this analysis, and are a topic never before dealt with in mainland and overseas Qian Xue studies.

  The study outlines the threads that move Qian Zhongshu in the choice of authors and works that constitute, in quotation, the core of his method and answers questions on the necessity of such a consistent use of quotations and on the role that foreign literatures, with a focus on the Italian one, have in the definition of a comparative method that seems to be all-inclusive and difficult to grasp.

  To seize an understanding of the principles that lead global literatures in an enhancement of mutual comprehension between countries and peoples seems a desirable yet unrealistic goal: Qian Zhongshu, through his use of quotations to establish a dialogue between different historical epochs and distant spatial settings, wants to demonstrates that this desire is attainable.

Qian Zhongshu in others’ words (英文版)

商品訊息簡述:

留言列表 留言列表

發表留言